A labeling convention for gender categories. Arabic numerals are often used for languages for which there is a descriptive tradition involving use of the term 'noun class' instead of 'gender', in particular in languages of the Caucasus or Bantu languages; If the 'noun classes' are involved in agreement systems, they are gender systems. Arabic numerals may also be used in instances where another label is possible. For instance, in one language the gender to which nouns with human denotation are assigned might be called 'human', whereas in another language nouns with a similar denotation may be assigned to a gender with an arbitrary Arabic numerical label such as '1'. [Kibort and Corbett 2008a]
submit a usage note
Usage Notes
submit an example
Examples
| |||||||||||||
| Kamau will drink porridge (within the day) |
References:
Mugane (1997)
| ||||||||||
| I put a head- load on you. |
References:
McIntosh (1984:109)
| |||||||||||||
| They asked for 5 bags and we brought 6. |
References:
Glinert (1989:80-81)
| |||||||||||||
| Kamau will drink porridge (sometime beyond a few days from now) |
References:
Mugane (1997)
| Properties | Values | Definition |
|---|
submit an issue
User Submitted Issues
Arabic Numerals are a labeling convention for genders, but I'm not sure they are a genuine linguistic concept. In some cases, they may be used for something like "semantically arbitrary gender". In others, they might simply be an abbreviation for some other kind of gender. The definition even says this is just a labeling convention. I'm not sure labeling conventions belong in GOLD in the first place. But, even if they do, such a "gender" should probably not be put in the same category as, say, FeminineGender.
I would suggest getting rid of "label" genders (including RomanNumeralGender) and, perhaps, including "ArbitraryGender", or something like that for cases where the number is used because there's otherwise no clear semantic label for the gender.